banner

Ni ‘Huayco’ ni ‘Huaico’, debería decirse ‘Llocclla’ o ‘lloclla’

Por

20/03/2017 A raíz de los fenómeno meteorológicos que azotan el país, los peruanos a diario pronuncian la palabra ‘huayco’, que según la RAE dice que debe decirse ‘huaico’, pues define al huaico como una “masa enorme de lodo y peñas que las lluvias torrenciales desprenden de las alturas de los Andes y que, al caer en los ríos, ocasionan su desbordamiento”. Dato que recoge el diario limeño Correo.

va-antes-despues

Foto 17/03/2017: Antes y después de la caída de ‘Llocclla'(Huayco) en el Vallecito de Ñaña.

Sin embargo especialistas de idiomaquechua.com aclaran que la palabra más precisa debería ser lloclla que en quechua se escribe como lloqlla y que significa alud, o masa de agua y lodo que se desprenden por el exceso de lluvias.

Así mismo los estudiosos del idioma de los incas, dicen que la Real Academia Española(RAE) tomó la palabra quechua wayqo, que la escribe como ‘huaico’, cuando su significado de esta palabra quechua significa valle o quebrada; mas no aluvión, avalancha o movimiento de masas de agua y lodo.

Share This:

Article Tags:
Article Categories:
Cultura

Comentarios

-

Menu Title